Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

***

***
Benvenuti a bordo della 500 Arcobaleno, sulla quale potrete fare un giro nel mio blogghino, spulciando tra pensieri, artigianato e passioni di Uapa =^.^=

Welcome aboard the Rainbow 500, in which you can visit my little blog, going through Uapa's thoughts, handicraft and passions
=^.^=

Pagine

martedì 5 dicembre 2017

Primo mercatino d'oltremanica! - Chrowthorne Christmas Late Night Shopping: my first stall in England!

Ogni anno a Crowthorne, e in altri villaggi Inglesi, si celebra l'arrivo delle festività natalizie con il Christmas Late Night Shopping, una serata in cui i negozi aderenti all'iniziativa estendono l'orario di apertura fino alla sera.
Lungo l'High Street, la via principale di ogni villaggio, le vetrine si illuminano e i marciapiedi si riempiono di gente festante, caldarroste e... Mercatini! :-D
Keiko, la figlia del mio capo, mi ha proposto di vendere le mie creazioni durante questa serata e io, finalmente, dopo tanta esitazione (leggi: 4 anni), ho colto la palla al balzo!
Ora, in quattro anni di permanenza quissù, a parte pochi sporadici oggetti, già in vendita in una sala da tè, non avevo davvero nulla di pronto per l'evento, quindi mi sono immersa nel fimo per tre settimane di fila, lavorando senza sosta, al punto che le mie mani sono ridotte un disastro: dolorose screpolature che mi hanno costretta (e ancora mi costringono) a trattamenti intensivi con la vasellina!
Il duro lavoro è stato ricompensato da un'accoglienza formidabile e da un successo davvero inaspettato: sono tornata a casa dopo un quasi-tutto esaurito! :-D
Ancora una volta ho toccato con mano il forte senso di comunità di questo villaggio e dei suoi abitanti.
Ho ricevuto un supporto prezioso da una squadra eccezionale di persone: Steve, i miei capi, i miei colleghi, l'associazione dei negozianti, perfino alcuni affezionati clienti mi sono stati vicini, mi hanno incoraggiata ed aiutata moralmente e fisicamente in questa piccola grande impresa.
A loro e a tutte quelle persone che nella fredda serata del 2 Dicembre hanno acquistato qualcosa, mi sono venute a trovare o semplicemente mi hanno regalato un sorriso, a tutti loro va il mio più sentito e sincero GRAZIE, con tutto il mio cuore :-*
Ed ora vi lascio alle foto... Sfocate, perché la lente della macchina fotografica era sporca ç_ç

Every year in Chrowthorne, and in other English villages, the arrival of Christmas festivities is celebrated with the Christmas Late Night Shopping, an evening during which shops who partecipate stay open until late.
Along the High Street windows light up and paths get filled with cheerful people, roasted chestnuts and... Stalls! :-D
Keiko, my boss' daughter, proposed me to sell my creations during this evening and, after a long hesitation (read: 4 years), I finally accepted!
Now, during the four years of life here, apart from few little objects that I'm already selling in a tea room, I really didn't have anything ready for the event, so I dived into fimo for three weeks, working non stop, at the point my hands are now a disaster: painful cracks that forced me (and still force me) to an intensive vaseline treatment!
Hard work has been rewarded with an extraordinary welcoming reaction and by a really unexpected success: I went back home after selling nearly everything! :-D
Once again I experienced the strong sense of community of this village and of its inhabitants.
I received a precious support from a great team of people: Steve, my bosses, my workmates, the traders association, even some affectionate customers of the café has been close to me, they encouraged me and they helped me, both psychologicaly and practically, during this little big experience.
To them and to all the people who, during the cold evening of the 2nd of December, bought something, visited me or simply gave me a smile, to them all I say a sincere THANK YOU, with all my heart :-*
And now I'll leave you the pictures...Blurred, cos the lens of the camera was dirty ç_ç



Ho trasformato una vecchia valigia nel mio banchetto, che ve ne pare? :-D
Avevo visto alcune immagini su Google e mi sono innamorata al'istante di questa idea! *.*

I changed an old suitcase in my stall, what do you think about it? :-D
I saw some pictures on Google and I instantly fell in love with the idea! *.*


Per una fortunata coincidenza, in un negozio ho trovato questa scatola di latta a forma di frigorifero (sul retro della scatola c'è dipinto il retro del frigo!), perfetta per le mie calamite! XD

Lucky coincideence, in a shop I found this tin box shaped as a fridge (on the back of the box the back of the fridge is painted!), perfect for my magnets! XD


Nello stesso negozio ho comprato questa griglia per lasciar raffreddare i biscotti appena sfornati: Steve l'ha dipinta dello stesso colore del frigo, per dare un colore-tema al banco :-)
I miei orecchini haanno fatto bella mostra di sé su questo display ^^

In the same shop I also bought this cooling rack for biscuits: Steve painted the same colour of the fridge, to give a thee-colour to the stall :-)
My earrings were displayed there ^^


Sul fondo della valigia (sollevato grazie a delle scatole) ho sistemato delle scatoline decoden, dei portachiavi, delle decorazioni natalizie (con una delle mie famose renne) e una novità: dei segnalibri :-)

On the bottom of the suitcase (that I raised it with some boxes) I displayed some small decoden boxes, some keyrings, some Christmas decorations (with one of my famous reindeer) and my new entry: some bookmarks :-)


Infine, una scatolina con tutta la gamma natalizia, compresi dei bastoncini di zucchero fimoloso, delle mollette chiudipacco e delle mollette omino di neve :-)
E' stata un'esperienza fantastica, che forse ha aperto le porte a nuove opportunità per il nuovo anno, vedremo un po' :-)
Un abbraccio arcobaleno a tutti voi! :-*

Last, but not least, a box with all the Christmas stuff, including the fimo candy canes, some pegs and the snowman pegs :-)
It's been a wonderful experience, that maybe opened the way to new opportunities for the new year, we'll see :-)
A rainbow hug to you all! :-*


martedì 31 ottobre 2017

In terrazza - On the terrace

C'è un buon profumo nell'aria, di fresco. 
Forse sono i vestiti puliti sul letto, che aspettano di essere messi a posto.
Mi ricorda di quando andavamo a fare il bucato su in terrazza.
Di quando non avevamo ancora la tavola per lavare i panni e le cose da fare a mano si portavano su all'ultimo piano, dove venivano lavate in due grandi fontane di cemento grigie.
Mamma mi dava dei fazzoletti da lavare per farmi sentire come una piccola donna che stava dando una mano nei lavori di casa, mi sentivo "grande" :-)
Prima strofinavamo bene il sapone di Marsiglia sui panni, poi strofinavamo bene i panni sulla fontana e quindi li sciacquavamo con cura nell'acqua, la mia parte preferita, perché mi è sempre piaciuto giocarci, senza contare che lì potevo sbizzarrirmi, senza preoccuparmi di bagnare il pavimento, come a casa!
Stendevamo i panni lavati e ben strizzati su dei lunghi fili, che andavano da una parte all'altra della grande stanza. Era tutta pitturata di bianco e giallo pallido, e due lunghi finestroni correvano sui lati, rendendo tutto luminoso.
Le grandi lenzuola che si muovevano nella corrente mi facevano sognare: immaginavo nascondessero altri mondi, altre dimensioni, diventavano labirinti di cotone, e pregustavo il momento in cui le avremmo ritirate e piegate, e io avrei potuto usare l'ultima piega come un'altalena, tanto ero leggera allora!
E quanti giochi con le mollette! Potevo metterle tutte in fila per creare tanti arcobaleni (sì, già all'epoca ero una maniaca dell'arcobaleno ^^' ) o avrei fatto finta che ognuna di loro fosse un personaggio e inventare mille storie... Di colorata plastica o di legno che fossero, in qualche modo riuscivano sempre a trasformarsi in un nuovo gioco, ché noi si usava la fantasia, non dovevamo per forza avere un giocattolo già confezionato e pronto all'uso!
E quel profumo di sapone nell'aria... Lo stesso di quei panni sul letto che ancora aspettano di essere messi a posto, 'ndiamo, va'... -_-'

Solo un altro pezzettino di me e dei miei ricordi indietro nel tempo, che spero vi abbia fatto piacere conoscere... 
Se invece volete dare una sbirciatina a dei ricordi più recenti, vi lascio il link all'ultimo articolo sul mio secondo blog, dove potrete sapere cosa accade ad una Uapa, quando parcheggia la sua 500 per andare a lavoro!
Un abbraccio arcobaleno! :-*

There's a nice smell in the air, of freshness.
Maybe it's the clean clothes on the bed, waiting to be put away.
It remids me of when we'd do the laundry upstairs, on the terrace.
When we didn't have the wash board and we would take things to be done by hand to the last floor, where we'd wash them in big grey concrete fountains.
Mum would give me some tissues to wash, to make me feel like a little helpful woman and I'd really feel like a "grown up" :-)
First we would thoroughly rub Marseille soap on the clothes, then we would thoroughly rub the clothes on the fountain and finally we would rinse them with care, my favourite part, cos I've always liked playing with water and there I could do it without worrying about making the floor wet, unlike at home!
We would then put the washing on the long line that ran from one side of the big room to the other. The walls were painted in white and pale yellow, and two big long windows occupied the whole lenght of the side walls, making everything look so bright.
The big bed sheets moving in the breeze coming from the windows made me dream: I imagined they hid other worlds, other dimensions, they became cotton labyrinths, and I couldn't wait for the time for them to be taken off the line to be folded up, so I could use the last fold as a swing, so light I was then!
And so much fun with the pegs! I could line them all up and create a lot of rainbows (yes, I was already a rainbow-maniac ^^' ) or I could pretend that each one was a character and I'd invent a thousands stories... It didn't matter if they were coloured plastic or plain wood, in one way or another they could always turn into a new game, cos at the time we'd be inventive, we didn't need at all costs a ready-made toy to play with!
And that scent of the soap in the air... The same of those clothes on the bed, still waiting to be put away in the drawers, oooh let's go... -_-'

Just another little bit of me and my memories back in the past that, I hope, you liked to read...
If you want to take a look to more recent memories, I'll leave you the link to the last article on my second blog (just in Italian), where you'll learn what happens to a Uapa when she parks her 500 to go to work!
A rainbow hug! :-*

martedì 17 ottobre 2017

Una penna gioiello - A jewel pen

Ciao a tutti!
Dovrei concentrarmi su una commissione in Fimo che mi è stata richiesta, circa 6 mesi fa, per Natale... Ma siccome l'ispirazione per il Fimo è ancora latitante e prima di Natale ho in arrivo un compleanno, mi sono buttata su un altro progetto: la penna gioiello!
Per questa creazione sono stata ispirata da una YouTuber Ammerigana, Nikki, che per passione e per lavoro si occupa di home-decor e organizzazione degli spazi (a lavoro e a casa), unendo praticità e bellezza, e spesso anche costi accessibili a tutte le tasche!
Vi lascio il link al canale e al blog, perché me ne sono completamente innamorata! *.*

Hello everyone!
I should dedicate myself to a Fimo request, from 6 months ago, to be delivered for Christmas... But because Fimo inspiration is still far far away and before Christmas I'll have one birthday coming, I threw myself into another project: the jewel pen!
For this creation I've been inspired by an American YouTuber, Nikki, who, as a passion and as a job,  cares about home-decor and organization of your space (at work and at home), unifying practical tips and beauty, and often also keeping things on a budget to be suitable for every pocket!
I leave you the links to her channel and to her blog, cos  I completely fell in love with her! *.*


Ecco qui la penna gioiello... Io non credo che la destinataria visiti il mio blog, ma, nel caso, posto la foto della MIA penna (ne ho realizzate diverse, eh eh, poi ve le mostrerò ^^).

Here's the jewel pen... I don't think the receiver of this gift visits my blog, but, just in case, I'm posting a picture of MY pen (I made more than one, eh eh, I'll show them to you one day  ^^).


La penna è in metallo ed è smontabile, per poter decorare la parte superiore con perle di vari materiali e colori, in modo da realizzare un oggetto completamente personalizzato e, volendo, si può cambiare l'ordine delle perle in ogni momento e praticamente avere una penna diversa ogni volta! :-D

It's a metal pen and it's made out of two main parts, so that you can decorate the upper part with beads of many materials and sizes, so you can customize completely your object and, if you want, you can change the order of the beads and practically have a different pen every time you want! :-D


Come sapete io adoro il giallo, quindi mi sono riservata una penna dorata e l'ho decorata con perle in metallo dorato e perle lampwork in vetro, sempre sui toni dell'oro e dell'ambra...
Personalmente sono proprio soddisfatta del risultato: è facilissima da realizzare ed è molto d'effetto, senza contare che è stato molto molto divertente cimentarmi! ^^
Spero piaccia anche a voi, lasciatemi un commento per dirmi cosa ne pensate ;-)
Un abbraccio arcobaleno! :-*

As you know I adore yellow, so I kept a golden pen for me and I decorated it with golden metal beads and glass lampwork beads, on the tones of gold and amber...
I'm really satisfied of how it turned out: it's super easy to make and it looks so beautiful, also I had really a lot of fun making it! ^^
I hope you like it too, leave me a comment to tell me your opinion ;-)
A rainbow hug! :-*


martedì 26 settembre 2017

Ci si migliora! - You can get better!

No, vabbè, basta! XD
Come sempre, la vostra Uapa ha messo le mani in pasta, incoraggiata da un tutorial bellissimo in cui questa ragazza con le mani d'oro ricreava una casetta, con tanto di inquilino topoloso, all'interno del guscio di una noce.
Ambizioso.
Per questo io ho scartato in partenza la noce e ho cominciato a mettere da parte tappi su tappi, da quelli del miele a quelli della salsa Korma.
Un lungo pomeriggio di un fine settimana ha visto nascere questo!

Ok, no, enough with that! XD
As always, your Uapa started working with Fimo, encouraged by a wonderful tutorial where a girl with golden hands created a little house, with a little mouse guest, inside the shell of a walnut.
Ambitious.
That's why I excluded immediately the walnut shell and started saving lids instead, from the honey jar lid to the Korma sauce one.
A long afternoon of work, one weekend, gave birth to this!


E niente, sono abbastanza contenta del risultato, anche se so che non è fantasmabiliante, ma per ora gli altri tappi sono finiti nel secchio, perché non penso proprio di avere la pazienza di decorarne altri! ^^'
Che ne dite, vi piacicchia?
Un abbraccio arcobaleno! :-*

Well, I'm quite happy with the result, even if I do know that it's not greatbolous, but for the moment the rest of the lids are in the bin, cos I don't realy think I'll have the patience to decorate any others! ^^'
What do you think about it, do you like it a bit?
A rainbow hug! :-*

giovedì 7 settembre 2017

Migliorarsi 4: successi col fimo e disastri in cucina! - Getting better 4: success with fimo and disasters in the kitchen!

Per il compleanno di Keiko, la figlia del capo, ho deciso di farle una calamita per regalo, sperimentando per la seconda volta la nuova tecnica per le torte... Dopo aver indagato sui gusti golosi della festeggiata, mi sono messa a lavoro ed ho realizzato la mia creazioncina... E, trattandosi di una torta, ho realizzato un porta-torte come quelli della pasticceria XD

It's been Keiko's birthday (my boss' daughter), so I decided to make her a maagnet as a gift, trying for the second time to use the new technique to make cakes... After taking clues on her food taste, I started working on it and I made my little creation... And, being a cake, I also made a cake holder like the ones you'd find in a bakery shop XD


Ed ecco qui la confezione aperta, con la tortina ed una Bic, per confrontare le dimensioni :-)

And this is the box opened, with the cake and a Bic, to show you the size of the cake :-)


Il dettaglio della torta rivela ancora molti errori, che mi impegnerò a correggere, ma sono proprio contenta dell'impasto (a cui ho aggiunto più... "tuorli" ;-)  ) e del ripieno *.*

The cake's detail shows still many mistakes (I'll work to correct them), but I'm really satisfied with the dough (I used more... "yolk" ;-)  ) and with the filling *.*


Spero piaccia anche a voi!
Quello che invece mi ha delusa parecchio è stato il risultato del mio tentativo di realizzare una torta allo yogurt fatta in casa -_-
Ho imparato che: 
  • Montare la panna senza sbattitore non è impossibile, ma bisogna attenersi a poche semplici regole per una buona riuscita.
  • I fogli di gelatina vanno fatti sciogliere per bene o rimarranno pezzetti gelatinosi sparsi per il dolce.
  • Incorporare la gelatina ad una panna non montata NON aiuterà a rassodare un dolce.
  • E' saggio, nel dubbio, aprire la cerniera della tortiera sopra un piatto;  se non l'avessi fatto sarei ancora lì a pulire la moquette dalla torta (sì, ho la moquette in cucina, non chiedetemi perché, che non lo so nanche io).

Tuttavia, almeno il sapore non era male... Ma immaginate la mia faccia mentre la torta si spatasciava valangosamente nel piatto ç_ç
E pensare che stavo quasi per proporre alla mamma di Steve di non preparare il dolce per il pranzo della Domenica, perché ci avrei pensato io! ò_o'


I hope you'll like it too!
What was a big delusion, instead, was the result of my attempted homemade yoghurt cake -_-
I learned that:
  • Whipping the cream without an electric whip is not impossible, but you need to follow some simple rules to make it happen in the right way.
  • Jelly sheets must be well melted or you'll end up with jelly bits around your pudding.
  • Mixing jelly with a not whipped cream WON'T make your pudding thicker.
  • It's wise, if you have any doubt, to open the cake tin, to put it on a plate; if I didn't do it, I'd still be there cleaning the carpet from the cake (yes, we have a carpet in the kitchen, don't ask why, cos I don't know).


Anyway, at least the flavour was nice... But imagine my face while the cake would melt like a landslide ç_ç
And imagine that I was also nearly telling Steve's mum to not make a cake, cos I wanted to provide the pudding for the Sunday dinner! ò_o'



Un abbraccio arcobaleno! :-*

A rainbow hug! :-*