Benvenuti a bordo della 500 Arcobaleno, sulla quale potrete fare un giro nel mio blogghino, spulciando tra pensieri, artigianato e passioni di Uapa =^.^=

Welcome aboard the Rainbow 500, in which you can visit my little blog, going through Uapa's thoughts, handicraft and passions
=^.^=

Pagine

martedì 4 dicembre 2012

A day without laughter is a day wasted, un giorno senza risata è un giorno sprecato. Tornata - Back

E' lo slogan del mio blog, citazione del mio caro Charlie Chaplin.
E così eccomi di nuovo in marcia sulla mia 500 arcobaleno, pronta a percorrere ancora tanta strada con tutti voi, nonostante le buche che si trovano sul nostro percorso e che ogni tanto ci fanno sobbalzare.
Un grazie di cuore a tutti voi, che mi siete stati vicini e mi avete fatto coraggio in questi giorni, e bentornati a bordo :-)
Intanto una piccola comunicazione: il 28 Novembre la mia micia Birba ha compiuto 8 anni! Ormai è una micia adulta, ma per me rimane sempre una micetta cucciola :-)
Anche lei ha capito che è successo qualcosa e ci vieta di sederci nei posti di nonna: se qualcuno occupa il suo posto sulla poltrona o sul letto, lei gli si piazza davanti e lo fissa senza sosta, finché il "malcapitato" non si sente a disagio e si sente costretto a cambiare seduta! :-)
Per cambiare argomento, presto vi mostrerò tutti quei lavoretti che erano rimasti in sospeso e che ho dovuto terminare di corsissima! Certo l'umore non era dei più adatti, ma potevo lasciare a bocca asciutta tutte le persone che mi avevano richiesto qualcosina in precedenza? Per cui, a meno che non rimanga sommersa da renne, torte o bozzoli di colla a caldo, presto vi posterò un saaacco di foto! :-)
Infine... Ma non avevamo in sospeso un giveaway dove non si vince nulla, in occasione del 3° anno di blog (passato ad Agosto) ??? 
E allora ricapitoliamo!

It's my blog's slogan, quote from my dear Charlie Chaplin.
And so I'm again on the road in my rainbow 500, ready to share my way with you all, though the obstacles we'll find in it and that sometimes make us jump.
Thank you all for being close to me and giving me courage these days, and welcomeback on board :-)
First of all a little news: 28 November 2012 was Birba's birthday and she's 8 years old now! By now she's an adult cat, but to me she's always a little kitten :-)
Even she understood something happened and she doesn't allow us to sit on grandmother's usual places: if someone sits on her armchair or her bed, she sits in front of them, staring at them all the time, until they feel awkward and feel forced to change seat! :-)
To change subject, soon I'll show you all those little works I left apart anc I had to finish really quickly! I wasn't really in the mood, but I couldn't disappoint all those people who requested something before what happened. So, unless I'll be trapped under reindeer, clay cakes or hot glue webs, soon I'll show you a looot of pictures! :-)
To finish... Weren't we waiting for the results of the giveaway where you don't win anything, in occasion of the 3rd blog birthday (of August) ???
Well then!

I sicuri partecipanti ufficiali al giveaway, che hanno risposto alla mia domanda, sono:
People who officially partecipated, answering my question, are:

1) ANTO
2) D-chan
6) Dyl
7) Froda

Il primo estratto sulla ruota di Roma di Sabato 24 Novembre 2012 è il numero 51, come riportato sul sito ufficiale, consultabile a questo link:
The first number called on Rome's section, for Saturday 24 November 2012, is 51, as you can read on the official site, at this link:

 http://www.lottomaticaitalia.it/lotto/estrazioni/estrazioni_dettaglio.do?dataConcorso=2012-11-24

Per garantire che l'estrazione avvenisse senza brogli, io, Mucca Gialla di Silicone, mio papà e Mocio Rosa con Becco Aggiunto abbiamo vegliato sulla correttezza delle operazioni.
 To guarantee the estraction happened legally, me, my dad, Yellow Sicilon Cow and Pink Furry Mop with Added-Beak checked everything was done in the right way.

Contando quindi da 1 a 51, passando e ripassando sui vostri nomi, risulta che la vincitrice di questo giveaway è... Marianna!
So, counting from 1 to 51, again and again on your names, we can say the winner of this giveaway is... Marianna!

E quindi, come da regolamento, Marianna, ti annuncio che non hai vinto nulla! XD
Però ti ringrazio tanto tanto per aver partecipato e ringrazio anche tutti gli altri che hanno giocato con me :-)
Come? Quale delle tre risposte è quella esatta?
La risposta esatta era la A: pronunciare correttamente la R.
Eh sì, ho la r moscia e così mi sto allenando a pronunciarla correttamente. Anche se la cosa in realtà non mi pesa più di tanto ^^
Allo stesso tempo mi ingozzo di Pavesini; non voglio essere una campionessa olimpionica di nuoto, mi basta saper nuotare un pochino e poter sguazzare in acqua liberamente, come una foca o una balena (spiaggiata -_-' )  ^^
Nonostante in passato abbia pensato di tentare una terapia d'urto, prendendo un tè in un giardino di farfalle, ciò non è mai avvenuto e men che meno mi salterà anche solo per l'anticamera del cervello di immergermi in una piscina di bruchi. Se da una parte ancora permetto alle farfalle di avvicinarsi, dall'altra la sola idea che un bruco mi si avvicini mi fa paura: troppo minacciosi per i miei gusti °_° 

So, as the rules say, Marianna, I officially declare you didn't win anything! XD
But I thank you so much and I thank you all for playing with me :-)
What? Which one is the right answer to my question?
The right answer is A: Correctly pronounce the rolling Italian R.
No, I can't always pronounce it correctly, so I'm training. Even if I must say actually I don't really care that much ^^
At the same time I eat a lot of Pavesini biscuits; I don't want to be an olympionic swimmer, for me it's enough to be able to swim and play in water like a seal or a whale (trapped on sand -_-' ) ^^
Although in the past I thought of a shock therapy, having a tea in a butterflies garden, that never really happened and I don't think it will never happen that I'll ever dive in a swimming pool full of caterpillars. If on one hand I still let butterflies approach me, on the other hand just the idea of having a caterpillar near me scares me: they look too harmful to me °_°

Per il momento vi saluto, vi ringrazio ancora per il sostegno e vi do appuntamento al prossimo post! :-*
This post ends here, thank you again for your support and I'll see you in the next post! :-*

mercoledì 28 novembre 2012

...

Mi scuso per l'assenza dal blog.
Purtroppo, dopo un fine settimana non proprio tranquillo, nonna Clara ci ha lasciati ieri mattina ed è stato un fulmine a ciel sereno.
Tornerò al più presto a scrivervi, abbiate fiducia!
Un abbraccio a tutti voi :-*

I apologise for being far from the blog.
Unfortunately, after a weekend that wasn't exactly quiet, grandmother Clara left us alone yesterday morning and it was a shock for us all.
I'll come back soon here, please, just wait for me!
A hug to all of you :-*

domenica 18 novembre 2012

Cose che non accetterò mai. No. Proprio mai!!!

Geroge Clooney beve Nespresso. Immagina. Puoi.
E posso, infatti.
Ma se volessero farmi credere che George Clooney va in giro per le piantagioni di caffè a raccogliere grani di caffè non ci crederei. Nulla contro di lui, ma non ci crederei.
Per cui, cari signori del Mulino Bianco, nulla contro quel bel figliuolo di Antonio Banderas, ma giammai crederò che impasta e sforna personalmente i vostri biscotti, parlando saggiamente con vecchie macine ed amiche galline.

No, no e ancora no, non ci siamo. Impostore! >:-(

Cari addetti al marketing del Mulino Bianco, sappiate che per me l'unico, vero, indiscusso re del Mulino è lui: il tenero Piccolo Mugnaio Bianco!!!





Colgo l'occasione per ricordare a chiunque vorrà unirsi che nel post precedente potrete partecipare ad un giochino che ho organizzato per il mio compliblog (di Agosto @'.'@ della serie "meglio tardi che mai"!) !
Un abbraccio a tutti! :-*

mercoledì 24 ottobre 2012

Giochiamo insieme? - Want to play a game together?

Non so voi, ma io non sopporto quando qualcuno mi richiede, con la scusa dell'amicizia, un lavoro "urgente", metto in coda tutti gli altri lavori e i miei impegni personali per portarlo a termine e oltretutto, alla fine, non gli sta neanche bene il risultato!
Insomma, se pensi che sia così semplice esaudire la tua richiesta, perché non te lo fai da solo?!
Scusate lo sfogo, ma... Capita anche a voi di lavorare per gente incontentabile? Spero vivamente di no... Ma temo purtroppo di sì :-(
Basta, qui ci vuole qualcosa per tirarci su il morale: un bel gioco insieme a chi vorrà giocare con me :-)

I don't know what you think about it, but I personally can't stand when someone, with the excuse they're friends, asks you to make an "emergency" work, I put on the back seat all the other previous requests or even personal affairs, and in the end they don't even like the result of what you made!
I mean, if you think it's that easy to make what you asked for, why don't you make it yourself?!
Sorry for moaning, but... Have you ever worked for someone who's never satisfied about your works? I really hope not... But unfortunately I think it happened :-(
Oh, I'll stop now, we need something to cheer ourselves up: a game to play with those who'll play with me :-)


Qualche informazione...

Some informations...

1) Chi può giocare?
Il gioco è aperto a tutti, l'importante è lasciare un nominativo o un recapito (ricordate di non postare dati sensibili pubblicamente! Al limite, dopo aver lasciato un commento per correttezza nei confronti degli altri, mandatemi un'e-mail).

1) Who can play?
Anyone can play with me, the important thing is to let me know who you are (remember to not post your personal data in a public space! It would be better to send me an e-mail, after leaving a comment in the box below to be correct with the other players).


2) Come si può partecipare?
Semplicemente lasciando un commento a questo post. Non è necessario diventare sostenitori o passare parola, tutto è a vostra discrezione.

2) How can I partecipate?
It's simple: just leave a comment to this post. You don't need to publicise the game or become a supporter, you choose if you'll do that or not.
 

3) Chi vince il gioco?
Per garantire la totale imparzialità di giudizio, fra tutti i partecipanti al gioco ne sceglierò uno, in base alle estrazioni del Lotto di Sabato 24 Novembre 2012, considerando il primo numero estratto sulla ruota di Roma (la città in cui vivo). Qualora il numero estratto sia superiore al numero dei partecipanti, riprenderò il giro, continuando a contare dal primo della lista, fino ad arrivare al numero di estrazione.

3) Who wins?
To guarantee I'll be totally impartial, I'll choose the winner among all those who'll play, according to the Italian Lotto extractions of Saturday 24 November 2012, choosing in particular the first number called in the Rome section (cos Rome is where I live).
If the called number will be higher than the number of people playing, I'll keep counting, restarting again from the first of the list, stopping when I'll reach the called number.
 

4) Fino a quando si può partecipare?
La scadenza per la comunicazione di partecipazione al gioco è fissata per Giovedì 22 Novembre 2012 alle 00:00. Tutti coloro che lasceranno un commento dalle 00:01 in poi salteranno il turno fino al prossimo gioco insieme.

4) Until when can I play?
You can leave a comment until Thursday 22 November 2012 at 00:00. All of those who'll leave a comment at 00:01 will have to wait until the next game all together.


5) Cosa si vince?
Nulla. Avete capito bene, non si vince nulla! Purtroppo la normativa che regola i giveaway in Italia è ancora troppo oscura per poterne organizzare uno con la certezza che sia legale, quindi, per questo gioco insieme non si vince proprio nulla.
Ora sta a voi decidere se fidarvi della vostra pazza Uapa e giocare con me (in fondo non costa nulla) oppure cliccare la x in alto a destra e chiudere la pagina.

5) What do I win?
Nothing. Yes, you understood, you won't win anything! Unfortunately the laws that rule giveaway games in Italy are still not well defined and obscure to organise one, being sure you're making it legal, so as for this game together you won't win anything.
Now it's your choice: you can trust your crazy Uapa and play with me (it doesn't cost anything) or you can click the x at the top right and close the page.


6) Ok, come si fa a giocare?
Basterà lasciare un commento a questo post, rispondendo alla domanda che segue, scegliendo fra una delle tre opzioni disponibili.

6) Ok, how do I play?
You just need to leave a comment to this post, answering the question below, choosing one of the three options.


La domanda è: PER COSA SI STA ALLENANDO UAPA?

The question is: WHAT IS UAPA TRAINING FOR?

A)  Pronunciare correttamente la R.
A) Correctly pronounce the rolling Italian R.


B) Diventare una nuotatrice olimpionica.
B) Becoming an olympionic swimmer.


C) Sconfiggere la fobia per le farfalle con una terapia d'urto, che la vede immersa in un mare di bruchi (tanto per prendere provvedimenti alla base del problema).
C) Defeat the fear for butterflies with a shock therapy, that consists in diving among loads of caterpillars (just to take action at the base of the problem).

Una risposta corretta c'è, ma come sempre non occorre indovinarla per partecipare/vincere a questo gioco (questo sempre per garantire la mia totale imparzialità). 
Questa domanda è solo un'occasione per giocare insieme, magari conoscere altri blogs e vedere in che modo mi immaginate :-)
Che dire? Spero mi darete fiducia e parteciperete numerosi!
Un abbraccio! :-*

There is one correct answer, but as ever you don't need to find the right one to play/win the game (that's always to guarantee I'm an impartial judge).
This question is just a way to play together, maybe knowing other bloggers and see how you imagine me :-)
What can I say? I hope you'll trust me and decide you play with me!
A hug! :-*

martedì 23 ottobre 2012

Un sacchetto carico di... Novità! - A little bag full of... New stuff!

Ciao a tutti!
Eccomi qui con nuove piccole creazioni!
Prima di tutto questa molletta al formaggio, che assolve al suo compito di chiudi pacco ;-D
Fa parte della precedente ondata di mollette :-)

Hello all!
Here I am again with new little creations!
First of all let me show you this cheese peg, that's working to close a little package ;-D
It's part of the last peg-post :-)


Ed ora, nuove torte, questa volta senza faccine, perché sono fra le creazioni candidate a diventare bomboniere per un battesimo... Per il momento sono "sotto osservazione", chissà cosa accadrà? :-D

And now, new cakes, this time withot a face, cos they're candidate to become favours for a baptism... At the moment they're just taking a look at them, who knows what will happen? :-D

Il top è decorato per la prima (e credo ultima) volta con  microsfere trasparenti... Messaggio per chi ne fa uso: ma anche le vostre si caricano di elettricità elettrostatica e saltano impazzite ovunque, appena aprite la confezione???
For the first (and probably last) time I decorated the top with transparent micro spheres... Message for those who use them: do your ones become electric , jumping everywhere like crazy as aoon as you open the lid???

Questa è la più semplice delle mie tortine di Fimo, crema e fragola, ma è già fra le mie preferite! *.*
This is my most simple Fimo cake, cream and strawberry, but it's already among my favourites ever! *.*

Tanti tanti zuccherini! Pensate che quando ero piccola ne mangiavo a cucchiaiate intere! Strano, perché in realtà lo zucchero non mi ha mai fatta impazzire... Saranno stati tutti quei colori :-)
A looot of little sugar bits! When I was a child I ate them with a spoon! Which is strange, cos I don't really like sugar that much... Maybe it was cos of all those colours :-)

Arancia e cioccolata, decorata con un nastro di cioccolata bianca...
Orange and brown chocolate, decorated with a ribbon of white chocolate...

Ed ecco la tortina per gli amanti del caffè :-)
And here's the cake for coffee lovers :-)

Ma non tutti hanno così tanta fame da mangiare una torta intera! Magari vogliono solo addolcirsi un po' la vita, senza appesantirsi!
E allora ecco un paio di orecchini lecca lecca :-)

But we're not all that hungry to eat a whole cake! Maybe someone just wants to make life a bit sweeter, without feeling too heavy after that!
And so I also made a pair of lolipop earrings :-)

Yum yum :-)
No, questo non l'ho fatto io ç_ç
Però non ho resistito, l'ho comprato ed è diventato il mio ufficiale cofanetto porta gomme da masticare in confetto!
Ogni volta i vari incarti e scatoline in carta o cartone si smosciavano ed in breve mi trovavo la borsa invasa da gomme da masticare ormai troppo sporche per essere mangiate... Mentre ora sono tutte lì, belle ordinate e pulite ^^

No, I didn't make this box ç_ç
But I couldn't help buying it and it became my official chewing gum keeper!
Every time paper or cardboard packages and boxes got ruined and I soon had chewing gums going everywhere in my bag, getting too dirty to be eaten... But now they're always tidy and clean ^^
Ho decorato le roselline personalmente... Se, magari! XD
I personally decorated each rose... Yes, I wish! XD

Infine, vi mostro una novità a bordo della 500 arcobaleno: una mini borsetta!
La mia colleghina me ne ha mostrate alcune su internet e non ho resistito: ho dovuto provare a farne una anche io!
Inutile dire che mi si è aperto un mondo, quindi credo proprio che ne vedrete altre! :-)

Last, but not least, I'll show you a new entry on board the rainbow 500: a mini bag!
My work mate showed me some on the net and I couldn't help it: I had to try to make one too!
No need to say I discovered a new world, so I believe you'll see many other mini bags in the future! :-)

Louis Vuitton... Ora non resta che decidere cosa diventerà! :-)
Louis Vuitton... Now I just need to decide what it'll become! :-)
Tutte le creazioni sono realizzate a mano in Fimo; il sacchetto di carta è realizzato con la pagina di una rivista che stava per essere gettata via...  L'ho salvata, perché la carta era abbastanza spessa e le stampe troppo belle per finire in un cestino!
Come al solito spero che le foto vi siano piaciute!
Un abbraccio e al prossimo post! :-*

All the creations are handmade with Fimo clay;  the paper bag is made by the page of a magazine they were throwing away, in my office... I saved it, cos paper was thick enough and the images on it were too beautiful to end up in a dustbin!
As ever I hope you liked the pictures!
A hug and see you in the next post! :-*

venerdì 12 ottobre 2012

Menu in Fimo dolce e salato, e una domanda! - Sweet and salty Fimo menu, and a question!

Ciao a tutti!
Oggi vi mostro un'altra infornata di Fimo creazioni, che presto diventeranno tutte delle mollette chiudipacco :-)
Questa volta mi sono ricordata anche di mettere un oggetto a confronto, per le dimensioni, e infatti... Piove  -_- '
La cosa assurda è che oggi non ho preso la bici per non bagnarmi, invece mi sono FRACICATA lo stesso, perché pioveva anche nell'autobus...
Cari signori dell'ATAC, il video che ho girato in proposito sarà presto su Youtube è_é

Hello all!
Today I'll show you some other Fimo creations, that soon will be on pegs a woman will use to seal food bags in the cupboard :-)
This time I remembered to put them near a different object, to give you an idea of the size, and that's why it's raining here -_- '
The absurd thing is I didn't take my bike to go to work today to avoid rain, but it rained IN the bus anyway, so I arrived at work more than wet...
Dear ATAC transport service, the video I shot about that will be soon on Youtube è_é

*** Uapa respira profondamente per calmarsi - Uapa breathes deeply to calm down ***


Ed ora... Un bis di Tiramisù per la mia colleghina, ricordate? Quella che la scorsa volta mi aveva prestato il suo telefono per la foto ;-)

And now... A second Tiramisù cake for my work mate, remember? The one who let me use her phone to take a picture of the previous cake ;-)


Una torta budino al cioccolato, con rosellina di zucchero... 
Per la forma a cuore ho utilizzato uno stampo in silicone per cioccolato. La rosellina è realizzata a mano in Fimo Transparent. I puntini bianchi sono microsfere argentate.

A chocolate custard cake, with a little sugar rose...
To obtain the heart shape I used a silicon mold for chocolate. The little rose is handmade with Transparent Fimo. The little white dots you can see are silver micro-spheres.



Una crostata con marmellata all'albicocca... O alla pesca, fate un po' voi! XD
La marmellata è realizzata con Fimo Liquid e ( *o* ! ) ombretto!

A tart with apricot jam... Or maybe it's peach jam, your choice! XD
Jam is made with Fimo Liquid and ( *o* ! ) eyeshadow!


Semplice Tortina Crema e Cioccolato, con un'espressione alucinata, decisamente diversa dal solito! Cosa avrà visto mai???

Simple Cream and Chocolate Cake, with an hallucinated expression, definately different from the usual ones! What on earth did it see???


Un piatto di Spaghetti al Sugo di Basilico!!! *.*
Il piattino è in ceramica e fa parte di un set di piattini giocattolo acquistati oltre un anno fa! Tanto mi ci è voluto per rassegnarmi (a malincuore) all'idea di nascondere il disegno floreale alla base del piatto, ma non potevo sprecarlo così, lasciandolo in un angolino a prender polvere!

A bowl of Spaghetti with Basil Tomato Sauce!!! *.*
The ceramic bowl is part of a set of toy pottery I bought over an year ago! It took me that long to give up and cover (with a little tear in my eyes)  the floral drawing at the bottom of the bowl, but I couldn't waste it, leaving it in a corner getting dust!


Ora, per distrarmi dalla fame che mi è venuta, cambio argomento e condividerò con voi la zampetta di Birba, col suo unico ditino rosa :-)

Now, to distract myself from the hunger, I'll change subject and I'll share with you Birba's paw, with her only pink toe :-)


... Un fiore bianco, trovato nel sottobosco...
... A white flower I found in the underwood...


... Delle Campanule...
... Some Bellflowers...


... Un tappeto di Ciclamini...
... A Cyclamens carpet...


E una cosa misteriosa, per la quale chiedo il vostro aiuto, lanciando questa domanda: cos'è questa specie di bacca rosa scuro?!

And a mysterious thing, for which I need your help, asking you a question: what's this sort of dark pink berry?!


Spero che queste fotine vi siano piaciute e spero risponderete numerosi al quesito!
Un abbraccio a tutti e buon fine settimana! :-*

I hope you liked the little pictures and I hope you'll answer my question!
Hug to you all and have a nice weekend! :-*

martedì 9 ottobre 2012

Romics 2012, meglio tardi che mai!


Akane e Ranma mi danno il benvenuto a questa nuova edizione di Romics...
 

... Accompagnati da Shan-pu, Mousse e Ukyo!


Se vi siete sempre chiesti come fa Lady Isabel a mantenersi così in forma, ecco la risposta: si allena ogni giorno con la Wii!

Ma io sono rimasta un po' indietro e sono ancora affezionata alla mia vecchia Play Station 1... Una partita a Crash Bandicoot?

 
Ok, non vi va... Peccato, proprio ora che avevo raggiunto il totem salvavita, che io chiamo Bhddlah, dal verso che emette quando lo si incontra... Ma probabilmente ha un nome vero! XD



Preferite forse una partita con Tomby?!
O vorreste sfogarvi in un combattimento alla The King of Fighters?

Ho capito, forse siete ancora affezionati ai giochi più classici, come le care vecchie Barbie... Ecco qui la nuova nata di casa Mattel: Barbie Romics 2012!
  
O, perché no? Magari vi basta un mazzo di carte per divertirvi! Giochiamo? :-)

C'è chi invece ama lo sport, come Benji, per esempio... E Holly dove l'hai lasciato???
    
Per conto mio, io ho sempre preferito la pallavolo al calcio...  Un po' come Nami...
   
... E Mila!

Ma sono anche una sognatrice instancabile, come Cenerentola...



... Nonostante i miei capelli somiglino decisamente di più a quelli di Merida (non mi ricordavo mica che i tornelli fossero così ben sorvegliati!) !
    
E pensare che io davo della "Ribelle" a Bella!


A quanto pare le principesse Disney sono uscite dai propri cartoni e si sono riversate in carne ed ossa alla Fiera di Roma!!!


Una storia ben nota a Giselle, che in Come d'Incanto si ritrova, suo malgrado, a New York! ;-)

Anche Dorothy ha fatto un salto da queste parti, direttamente dal regno di Oz e, guardate un po'...?!

Non trovate che la somiglianza con Candy Candy sia impressionante?! Si tratterà mica di plagio?!

Va be', non mi sembra il caso di passare addirittura alla censura adesso...






Cambiamo genere va' -_- ' Passiamo alle serie viaggi-nello-spazio/tempo! Come non cominciare con i due Yattaman, accompagnati dal fedelissimo Robby Robby?!
Altrettanto allegre le avventure di Fry, catapultato nel 2999 in, appunto, Futurama!
Lei non viaggia nel tempo, ma... Ecco Cybernella... Punta su una stella, gira la rotella, guarda! Vola fin lassù!


Tutto questo movimento vi ha stancati? E allora, la vostra Uapa vi fa un'offerta davvero unica ed irripetibile: un comodo materasso! E la Eminflex, che se ne intende, conosce bene la differenza fra semplice "dormire" e "riposare". In omaggio, alle prime venti telefonate, anche la trapunt... Oh, scusate, ci deve essere qualche interferenza :-S
Ok, il tempo di bere qualcosa e poi continuo a...
  
... Tradurre la versione di Latino?! No, grazie, ne ho tradotte fin troppe, caro vecchio dizionario mio! Semmai continuo a scrivere il post!
  

Materassi animati, lattine che camminano, dizionari parlanti... Leone, il cane fifone, non ha tutti i torti ad avere paura! Solo un miracolo può salvarci!


Va be', ora non esageriamo... Al di là dell'accostamento, alquanto bizzarro, direi che potremmo accontentarci di un aiutino un po' meno importante... In fondo siamo solo a Romics!
 
Ma no, ma no, ancora non ci siamo! Non mi sembra il caso di scomodare addirittura il Santo Padre! E quello vicino chi sarebbe, Papa magneto Primo?!


Ecco, forse i Ghostbusters fanno più al caso nostro :-)

"Pazzi! Pensate di fermare la potente Malefica, con un misero acchiappa-fantasmi?!"

Forse no, ma sono sicura che Kung-Fu Panda ti saprà dare una bella lezione!



In fondo è l'eterna lotta fra Ransie e Lisa, fra il bene e il male...
 
... In qualunque forma esso venga rappresentato...
...Fra le forze oscure...
 
... E uhm... Ehm... Le forze chiare  -_- '

Fra i cattivi e i buoni...
... Di ogni età (e dimensione, come nel caso di Minù Pepperpot)...
... Di ogni luogo (come la Principessa zaffiro di Silverland)...
... O di ogni tempo (vedasi Zorro)!


A volte i buoni combinano tanti guai, come Sbadiglio...
... Come Sponge Bob!
... O come Lamù, che ama Ataru alla follia, ma poi non perde mai occasione per lanciargli qualche fulmine fra capo e collo! XD
A proposito di fulmini! Ecco altri due personaggi... Elettrizzanti! Sailor Jupiter che coccola il simpatico Pikachu!
Ma Sailor Saturn...

... E Sailor Pluto mi riportano all'ordine: una guerriera deve mantenere un certo contegno, che diamine!

E allora eecomi in una posa un pochino più seria, insieme al mio collega Wolverine. Collega su carta, ma anche nella vita in carne ed ossa! Finalmente siamo riusciti a trovarci nel macello della fiera! :-D

Ma, come vi ho già anticipato, quest anno non ho vestito solo gli abiti di Sailor Jupiter, quindi rilassatevi con il sempreverde Snake sullo storico Nokia 3310, mentre io mi cambio d'abito e mi trasformo in...

... Kyoko Otonashi, l'amministratrice della Maison Ikkoku!










Pronta ad un nuovo pomeriggio di caos! XD


Lottare contro la grafica impazzita, a causa dei plugin obsoleti, sul computer incasinato dell'ufficio è stata dura, ma finalmente ce l'ho fatta a mostrarvi queste foto!!!
Spero di non avervi annoiati :-)
A presto, sto sfornando nuove cosine che non vedo l'ora di mostrarvi ^^